"Senya Souka"[1] (千夜想歌, lit. Thousand Nights Song) is the opening theme song for the Japanese dub of the Animation's first season. It was performed by CIVILIAN.
Lyrics[]
いつだって
覚えていたんだ
泣いているような笑顔を
どうしたって
忘れられなくて
後悔は
募っていくばかり
善と悪
白と黒が
混ざり合った世界で
美しく澄んだ瞳
羨む想いを
穴の空いた
心臓で
夜が明けるのを
待つ
離れた心を繋いで
二度と
千切れないように
言えなかった言葉を
抱いて
幾千の夜を越えたんだ
消えない 消えない
笑顔だけが
揺れている
絶望に塞がれた
深更
再会を誓った
東雲
いつか全部灰になって
全てを
忘れるのだろうか
光輝と混濁の
狭間で
たったひとつ
確かなのは
「信じる」と伝えたこの
胸の震えだけ
触れ合った
手の温もりが
ずっと
熱を持ったまま
届かない叫びの
先で
今でも
待っているのなら
言いたかった言葉を
抱いて
幾千の朝を渉るんだ
ただそっと隣に
それだけで
良かったのに
混乱し続ける
世界に
ただただ流されて
抗えない
想い達が
水面に漂う
美しくあろうとしたんだ
どれだけ無様でも
か細い身体
振り絞って
傷だけ
増えていく
遥か先の
蜃気楼に似たあの情景
揺れる心のままで
夜明け前を
僕らは征くんだ
ずっと
離れた心を繋いで
二度と
千切れないように
言えなかった言葉を
抱いて
今日もまた
夜を越えたんだ
届かない叫びの先で
今でも
待っているのならば
言いたかった言葉を
抱いて
幾千の朝を渉るんだ
消えない 消えない
笑顔を標に変えて
Itsudatte
Oboeteita nda
Naiteiru youna egao wo
Dou shitatte
Wasurerarenakute
Koukai wa
Tsunotte iku bakari
Zen to aku
Shiro to kuro ga
Mazariatta sekai de
Utsukushiku sunda hitomi
Urayamu omoi wo
Ana no aita
Shinzou de
Yo ga akeru no wo
Matsu
Hanareta kokoro wo tsunaide
Nidoto
Chigirenai youni
Ienakatta kotoba wo
Idaite
Ikusen no yoru wo koeta nda
Kienai kienai
Egao dake ga
Yureteiru
Zetsubou ni fusagareta
Shinkou
Saikai wo chikatta
Shinonome
Itsuka zenbu hai ni natte
Subete wo
Wasureru no darou ka
Kouki to kondaku no
Hazama de
Tatta hitotsu
Tashika na no wa
“shinjiru” to tsutaeta kono
Mune no furue dake
Fureatta
Te no nukumori ga
Zutto
Netsu wo motta mama
Todokanai sakebi no
Saki de
Ima demo
Matteiru no nara
Iitakatta kotoba wo
Idaite
Ikusen no asa wo wataru nda
Tada sotto tonari ni
Sore dake de
Yokatta noni
Konran shitsuzukeru
Sekai ni
Tadatada nagasarete
Aragaenai
Omoitachi ga
Minamo ni tadayou
Utsukushiku arou to shita nda
Dore dake buzama demo
Kabosoi karada
Furishibotte
Kizu dake
Fuete iku
Haruka saki no
Shinkirou ni nita ano joukei
Yureru kokoro no mama de
Yowake mae wo
Bokura wa iku nda
Zutto
Hanareta kokoro wo tsunaide
Nidoto
Chigirenai youni
Ienakatta kotoba wo
Idaite
Kyou mo mata
Yoru wo koeta nda
Todokanai sakebi no saki de
Ima demo
Matteiru no naraba
Iitakatta kotoba wo
Idaite
Ikusen no asa wo wataru nda
Kienai kienai
Egao wo shirube ni kaete
I always remember it
A smile that seemed to cry
I can't forget it no matter what
Nothing but regrets
are growing violently
In a world
where evil and good,
black and white
are mixed together
Your eyes
look so pretty and clear
that I feel so jealous
I waited
for the dawn breaks
with a hole
in my heart
Connect the separated hearts
so that they won't be torn
to pieces again
Embracing
the unspoken words
I've been through
thousand nights
Only the indelible smile
are swaying
The midnight
hindered by despair
The dawn
when we promise
to meet again
When all of them
turn to ashes,
will I forget everything?
Between the splendor
and the chaos,
the only certain thing was
the tremble of this heart
that tells "I believe"
The warmth of the hands
that touching each other
still maintains
the heat
On the edge of
the unspoken scream,
if you're still waiting until now
While holding the words
that I want to say,
I'll cross over
thousand mornings
Just gently stay by my side,
that alone
is enough for me, though
Only keep getting carried away,
in the middle of a world
that continues to be in chaos
Unresisting desires,
floating on
the surface of the water
Trying to be beautiful,
no matter how bad the shape
Mustering all the strength
from a weak body,
nothing but wounds
keeps increasing
Towards that panorama
that similar to
the far away mirage
With a wavering hearts,
we'll go before the dawn
Always
Connect the separated hearts
so that they won't be torn
to pieces again
Embracing
the unspoken words
Today, I crossed over
the nights again
On the edge of
the unspoken scream,
if you're still waiting until now
While holding the words
that I want to say,
I'll cross over thousand mornings
Changing the indelible smile
into a sign
References[]
|