Grandmaster of Demonic Cultivation Wiki

"Never Forget" (无忘, Wúwàng) is the ending theme song for seasons 3 of the Animation. It was performed by Jane Zhang. Of the two Chinese characters in the title, is from Wei Wuxian's name, and wàng is from Lan Wangji's name.

The English translation is provided by Fari.[1]




Lyrics[]

堂前燕 此去远路迢可知返

轻弄弦曲中念 故人何时还

谁黯然在喟叹 江湖多离散

尘埃落定 一晌也贪欢

酒一盏对青山 停舟月向晚

芳草岸起云烟世外现悠然

谁横笛 前尘散 轮回都看淡

陈情旧梦 千金也不换

愿无忘当年寻你多辗转

跋山涉水 寻遍几世悲欢

灯火阑珊处惊鸿便自误

无风起微澜

渡劫难万千换余生相伴

白衣映乌衫 合一曲婉转

闲看天色暮胜人间无数

纷扰都无关

堂前燕 此去远路迢可知返

轻弄弦曲中念 故人何时还

谁黯然在喟叹 江湖多离散

尘埃落定 一晌也贪欢

酒一盏对青山 停舟月向晚

芳草岸起云烟世外现悠然

谁横笛 前尘散 轮回都看淡

陈情旧梦 千金也不换

愿无忘当年寻你多辗转

跋山涉水 寻遍几世悲欢

灯火阑珊处惊鸿便自误

无风起微澜

渡劫难万千换余生相伴

白衣映乌衫 合一曲婉转

闲看天色暮胜人间无数

纷扰都无关

愿无忘当年寻你多辗转

跋山涉水 寻遍几世悲欢

灯火阑珊处惊鸿便自误

无风起微澜

渡劫难万千换余生相伴

白衣映乌衫 合一曲婉转

闲看天色暮胜人间无数

纷扰都无关

Tángqián yàn cǐ qù yuǎn lù tiáo kězhī fǎn
qīng nòng xián qū zhōng niàn gùrén hé shí hái
shéi ànrán zài kuìtàn jiānghú duō lísàn
chén'āi luò dìng yī shǎng yě tān huān
jiǔ yī zhǎn duì qīngshān tíng zhōu yuè xiàng wǎn
fāng cǎo àn qǐ yúnyān shì wài xiàn yōurán
shéi héngdí qiánchén sàn lúnhuí dōu kàndàn
chén qíng jiùmèng qiānjīn yě bù huàn
yuàn wú wàng dāngnián xún nǐ duō niǎnzhuǎn
báshānshèshuǐ xún biàn jǐ shì bēi huān
dēnghuǒ lánshān chù jīng hóng biàn zì wù
wú fēng qǐ wēi lán
dù jiénàn wàn qiān huàn yúshēng xiàng bàn
báiyī yìng wū shān hé yī qū wǎnzhuǎn
xián kàn tiānsè mù shèng rénjiān wúshù
fēnrǎo dōu wúguān
tángqián yàn cǐ qù yuǎn lù tiáo kězhī fǎn
qīng nòng xián qū zhōng niàn gùrén hé shí hái
shéi ànrán zài kuìtàn jiānghú duō lísàn
chén'āi luò dìng yī shǎng yě tān huān
jiǔ yī zhǎn duì qīngshān tíng zhōu yuè xiàng wǎn
fāng cǎo àn qǐ yúnyān shì wài xiàn yōurán
shéi héngdí qiánchén sàn lúnhuí dōu kàndàn
chén qíng jiùmèng qiānjīn yě bù huàn
yuàn wú wàng dāngnián xún nǐ duō niǎnzhuǎn
báshānshèshuǐ xún biàn jǐ shì bēi huān
dēnghuǒ lánshān chù jīng hóng biàn zì wù
wú fēng qǐ wēi lán
dù jiénàn wàn qiān huàn yúshēng xiàng bàn
báiyī yìng wū shān hé yī qū wǎnzhuǎn
xián kàn tiānsè mù shèng rénjiān wúshù
fēnrǎo dōu wúguān
yuàn wú wàng dāngnián xún nǐ duō niǎnzhuǎn
báshānshèshuǐ xún biàn jǐ shì bēi huān
dēnghuǒ lánshān chù jīng hóng biàn zì wù
wú fēng qǐ wēi lán
dù jiénàn wàn qiān huàn yúshēng xiàng bàn
báiyī yìng wū shān hé yī qū wǎnzhuǎn
xián kàn tiānsè mù shèng rénjiān wúshù
fēnrǎo dōu wúguān

The swallows fly away knowing the way back
I strum the strings and play the song, wondering when you'll return
Who is sighing in sorrow? The world is full of separation
When all is said and done, I cherish every moment we're together
A toast to the lush mountains. We sit in a boat, gazing up to the moon
A gentle mist blows on the shore, how peaceful the world seems
Who is playing the flute? Separated in our previous lives, I can only hope to meet you again come next life
No amount of gold would bring me to give up these precious memories
I wish to never forget those years I spent searching for you
Through mountains and rivers I've searched for you
There you were, by the dim light
Although there is no wind, my heart flutters
I'll overcome all the obstacles to spend the rest of my life with you
One dressed in white, one clad in black, playing a song together
As we watch the sun set, sharing a blissful moment
Away from the troubles of the world
The swallows fly away knowing the way back
I strum the strings and play the song, wondering when you'll return
Who is sighing in sorrow? The world is full of separation
When all is said and done, I cherish every moment we're together
A toast to the lush mountains. We sit in a boat, gazing up to the moon
A gentle mist blows on the shore, how peaceful the world seems
Who is playing the flute? Separated in our previous lives, I can only hope to meet you again come next life
No amount of gold would bring me to give up these precious memories
I wish to never forget those years I spent searching for you
Through mountains and rivers I've searched for you
There you were, by the dim light
Although there is no wind, my heart flutters
I'll overcome all the obstacles to spend the rest of my life with you
One dressed in white, one clad in black, playing a song together
As we watch the sun set, sharing a blissful moment
Away from the troubles of the world
I wish to never forget those years I spent searching for you
Through mountains and rivers I've searched for you
There you were, by the dim light
Although there is no wind, my heart flutters
I'll overcome all the obstacles to spend the rest of my life with you
One dressed in white, one clad in black, playing a song together
As we watch the sun set, sharing a blissful moment
Away from the troubles of the world

References[]